返回列表 发帖

前两句和后两句不是出于同一文章,是组合而成的吧?

按照原文的意思,前两句说的是同性恋,是一个老爷们对另外一个老爷们的惺惺相惜;在后两句是说的是小孩子(汉帝)选老婆的其中的一句?这只是乱解呵。前面那个到底是越女还是另一个老爷们,现在争论还是很大的。

当然,现在能把两句组合在一起就变成美丽的心灵独白了,不错,这种组合我也喜欢。呵呵。

越人歌

今夕何夕兮?搴舟中流;

今日何日兮?得与王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几烦而不绝兮,知得王子。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 33

秋风辞·刘彻

   秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。    兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。    泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波,箫鼓鸣兮发棹歌。    欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何!

[此贴子已经被作者于2005-9-9 11:03:32编辑过]

TOP

以下是引用东子在2005-9-9 10:58:29的发言:

对了,这事应该请教华英雄,看看人家解释的。。。。。。

难道nicole的老毛病又犯了吗?

原文大概如此,关键是引用得好,关键是我说的后面一句,看来你又再误导人民群众雪亮的眼睛了呵。

同意大鱼的话,我看东子是不想在大连混了。

TOP

手在键盘舞,

汗滴滚下土。

谁知聊吧欢,

灌水真辛苦 !!!

TOP

返回列表