返回列表 发帖

英文原版团看比较好~~

识于偶然,感于纯诚,交于患难,知于坦然,醇于天意,淡于远行,惑于彷徨,败于心离,死于自缚,感谢上苍,有此缘足慰,清心辑别,善此生戒躁。

TOP

以下是引用懒汉在2007-5-18 17:38:32的发言:

你英文听力好不需要字幕 我羡慕啊

一般字幕版的翻译都不配音的翻译好, 所以我等靠翻译来知道对白的影迷来说 翻译是第一重要

这个和听力好不搭边,你问问你们DVD论坛谁脑子有包攒翻译过的经典片?

就是喜欢原版的感觉,翻译的都走味了

识于偶然,感于纯诚,交于患难,知于坦然,醇于天意,淡于远行,惑于彷徨,败于心离,死于自缚,感谢上苍,有此缘足慰,清心辑别,善此生戒躁。

TOP

以下是引用比目鱼在2007-5-19 19:58:07的发言: 就是,看过英文版的《肖申克的救赎》剧本,台词简直棒极了,很难用中文翻译出原文的意思的。建议大家有兴趣的话,可以在网上找找看。

买盗版D9 好了

识于偶然,感于纯诚,交于患难,知于坦然,醇于天意,淡于远行,惑于彷徨,败于心离,死于自缚,感谢上苍,有此缘足慰,清心辑别,善此生戒躁。

TOP

返回列表