返回列表 发帖

[灌水]测测你的英语

这原本是从一句中文翻译过来的,看看谁有本事把它还原回去。

Please Drainage Develop

开心为本

比写游记还难,请把排水设备显现出来

刹车踩哪个

TOP

英文太差
独自上路,寂寞修行。

TOP

水母们,请灌水吧,使劲灌~~~~~
Lazy cat,enjoy life~~~

TOP

以下是引用nicole在2006-5-16 19:05:08的发言: 英文太差
嘿嘿,英文12级就够了,但中文得18级才行
开心为本

TOP

提示一:

千万不要考虑任何引申含义,直译,纯粹的直译!

开心为本

TOP

愿意放水发挥
喜欢有挑战的路途,更喜欢那永远不变的阳光..

TOP

就是“请灌水”的意思吧?

性别女 爱好男

TOP

唉,发这个帖子的时候怎么就忘了这是发到水母老巢了呢?三句话不离灌水啊!!

提示二:

这不是偶杜撰出来的,是在公共场合,黄山到上海的火车上看到的。

开心为本

TOP

我怎么没看到啊?
刹车踩哪个

TOP

英文很烂,猜的,不会是吃喝拉撒中的一项吧?
清溪浅水行舟, 凉雨竹窗夜话 暑至临流濯足, 雨后登楼看山 柳荫堤畔闲行, 花坞尊前微笑

TOP

To 小jj:真同情你,光是一心一意地当灯泡了

To 脚印:还是mm脑瓜子灵活!呵呵,不是其中的一项,不过是有关的。

开心为本

TOP

来个更狠的:please down water brush wash~

不亚于good good study,day day up~

偶猜对了吧?

Lazy cat,enjoy life~~~

TOP

上完厕所请冲厕?

TOP

以下是引用新猫在2006-5-17 13:19:28的发言:

来个更狠的:please down water brush wash~

不亚于good good study,day day up~

偶猜对了吧?

哈哈,百分之九十正确。不愧是当老师的!

不过,还差两个单词,也许 Please put water rush wash 更经典。

公布标准答案:

gWONz6WH.jpg
开心为本

TOP

最让人绝倒的是Develop在这里的用法,亏了这位老兄能这么富有想象力和发挥力!
开心为本

TOP

哈哈~外国人都看不懂的外文才叫狠呀~还有个有意思的现象:有个中国人跟美国人说英文,美国人不懂,旁边的中国人竟然懂哈!
Lazy cat,enjoy life~~~

TOP

我还是喜欢
good good love day day make

这是我在日本学会的第一句英语
独自上路,寂寞修行。

TOP

冲洗=显影,难度真高啊

TOP

考虑到Develop的这个用法的专业特点,我猜当初翻译这句话的人一定是个好“色”地,经常需要去Develop pp。

不过在网上把新片 南极大冒险 (Eight Below) 直译成“零下八度”的人也不可小看哪!

开心为本

TOP

我倒是觉得“零下八度”这个名字比南极大冒险好听,不知道零下八度是不是还有什么其他的含义。

另,那个develop,我想至少以前做过冲洗照片的工作。

TOP

妹妹没看电影吧?也不知道电影讲什么的吧?

不觉得如果Eight代表的是温度的话,对于冬季的南极是不是太暖和点儿了啊?

开心为本

TOP

我也想过呢,你一说我才去看了看简介,eight原来指的是八只狗狗啊

TOP

再来一句

give you colour to see see

TOP

不是吧!!这样的英文。

给你点儿颜色看看。

是否正解?!

一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。
卖鱼生怕近城门,况肯到、红尘深处。

潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。
时人错把比严光,我自是、无名渔父。

TOP

返回列表